주프랑스 한국문화원장 "공공외교, 이제 문화원이 주도할 때"

이일열 주프랑스 한국문화원장 사진주프랑스 한국문화원
이일열 주프랑스 한국문화원장 [사진=주프랑스 한국문화원]

 

"공공외교의 중심이 문화원으로 자연스럽게 옮겨져야 한다고 생각합니다." 이일열 주프랑스 한국문화원장은 인터뷰에서 한국문화원이 단순한 홍보 공간을 넘어 한국 문화외교의 실질적 주체가 되어야 한다고 말했다.
 

그는 "대사관에도 공공외교를 담당하는 부서가 있지만, 문화적 감수성이 결여된 외교에는 한계가 있다"며 "이제는 그 역할이 문화원으로 더 많이 넘어와야 한다"고 강조했다. 이어 "행정적 역량과 공공성도 중요하지만, 민간 전문가들이 지닌 기획력과 감각은 새로운 콘텐츠를 만드는 데 큰 도움이 된다"고 말했다.
 

학자로서 오랫동안 문화관광 분야를 연구해온 그는 프랑스 사회의 문화적 특성을 잘 이해하고 있다. 한국문화원은 프랑스 교육기관을 찾아 한국 문화를 소개하고, 현지 정서에 맞춘 프로그램을 운영하며 시민들과의 접점을 넓히고 있다.
 

그는 "프랑스는 질문이 일상이고 토론이 문화인 나라다. 단편적인 정보 전달보다 맥락을 함께 풀어내는 방식이 설득력을 가진다"고 설명했다.

 

2024년 4월 프랑스 남서부 옥시타니 지방 툴루즈에서 열린 제2회 툴루즈 한국영화제에서 영화 상영 후  컨퍼런스가 진행되고 있다. [사진=주프랑스한국문화원 제공]
2024년 4월 프랑스 남서부 옥시타니 지방 툴루즈에서 열린 제2회 툴루즈 한국영화제에서 영화 상영 후 컨퍼런스가 진행되고 있다. [사진=주프랑스한국문화원 제공]


그가 문화외교의 새로운 모델을 강조하는 이유는 프랑스 내 한국 문화의 위상 변화 때문이다. 그는 "프랑스에 처음 온 건 1988년 올림픽 무렵이었다"며 "30년이 지난 지금 문화원장으로 돌아와 달라진 위상을 실감한다"고 말했다.
 

"이제는 단순히 K-팝이나 드라마를 넘어서 한국 문화 전반에 대한 관심이 커졌고, 프랑스 사회 내에서 한국 문화 매니아층도 자리 잡았다"고 덧붙였다.

 

대표적 사례로 파리 국립 동양언어대학(INALCO)을 들었다. 200년 넘는 역사를 지닌 이 대학에서 한국어 전공 학생 수는 600명을 넘어섰고 전임 교수도 10명에 달한다. 30년 전 소수어였던 한국어가 주요 전공으로 자리 잡은 것이다.
 

문화원은 2022년 ‘파리 코리아센터’로 확장됐다. 현재 관광공사, 콘텐츠진흥원 등과 함께 복합공간으로 운영되고 있으며, 엘리제궁에서 500미터 떨어진 샹젤리제 인근에 위치한다.
 

그는 "한국으로 치면 삼청동이나 안국동쯤 되는 곳"이라며 "주변 갤러리와 공연장이 밀집해 있어 자연스럽게 관람객들이 문화원을 찾는다"고 말했다.
 

 
주프랑스한국문화원이 2022년 불교문화 특집의 일환으로 마련한 특별전 ‘연등회 빛과 색의 향연’에서 관람객들이 전시를 관람하고 있다 사진주프랑스한국문화원 제공
주프랑스한국문화원이 2022년 불교문화 특집의 일환으로 마련한 특별전 ‘연등회: 빛과 색의 향연’에서 관람객들이 전시를 관람하고 있다. [사진=주프랑스한국문화원 제공]


문화원은 프랑스 사회의 성향을 반영한 다양한 프로그램을 운영한다. 판소리 같은 전통 예술에도 현지 관객들은 높은 집중력으로 임하며, 원어 그대로 경험하려는 태도를 보인다.
 

대표 사례는 40년 넘게 발행된 문화원 잡지 'Culture Coréenne'이다. 학술 자료로도 활용될 만큼 심층적 콘텐츠로 발전했으며, 부산 특집호와 파리올림픽 연계호 등이 꾸준한 반응을 얻었다.
 

또한 문화원은 프랑스와 유럽 내 젊은 한국 음악인을 위한 'Jeunes Talents' 콘서트 시리즈를 운영하며 클래식부터 전통음악까지 소개한다. 참가자들이 한국 작곡가의 곡을 한 곡 이상 포함할 경우 가산점을 주는 제도도 마련됐다.
 

그는 "한국 음악에는 K-팝만 있는 것이 아니다. 다양한 장르가 존재하며, 연주자를 통해 한국 음악의 정체성을 알리는 것도 중요하다"고 말했다.
 

음식 프로그램도 주목받는다. 사찰음식과 나물 중심 한식은 프랑스인의 식습관과 잘 맞아 꾸준히 관심을 끌고 있다.
 

이 원장은 교육 현장을 공공외교의 핵심 무대로 본다. 그는 프랑스 중·고등학교와 대학을 찾아 한류의 기원과 발전 과정을 설명하며 "단순한 유행이 아닌 문화적 흐름 속에서 한국을 이해하도록 돕고 있다"고 말했다.
 

그는 끝으로 "이 학생들이 훗날 프랑스 사회에서 다양한 역할을 하게 될 것이다. 한국 문화를 접할 기회를 만들어주는 것이 문화원의 중요한 임무 중 하나"라고 강조했다.

 

 

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

2025 서울한강 어텀워크 - 기사뷰
댓글1
0 / 300
  • 문화원의 역할에 대해 궁금했는데 단순한 문화 홍보가 아니라, 프랑스 사회의 구조를 분석하고 전략적으로 접근하는 방식이 인상적이네요. 기자님이 짚은 공공외교의 지형 변화라는 관점이 돋보입니다.

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기