[사진=제이정 잉글리쉬 제공]
[사진=제이정 잉글리쉬 제공]
[사진=제이정 잉글리쉬 제공]
[사진=제이정 잉글리쉬 제공]
[제이정’s 이슈 영어 회화] Basketball Game (농구 시합)
Yumi: How did your basketball game go?
Brad: Awesome! We killed them!
Yumi: Sweet! Did you score a lot?
Brad: You bet. My free throws were on point!
Brad: 최고였어. 우리 완승!
Yumi: 좋네! 너는 골 많이 넣었어?
Brad: 당연하쥐. 자유투 할 때마다 정확하게 들어갔어!
kill 이라는 단어 아실텐데요, "We killed them" 이라고 하면 "우리가 압도적으로 이겼어" 라는 의미입니다. 이 표현을 우리말로 직역하면 좀 무섭게 들릴 수 있으나 이 표현이 영어에서는 그 정도로 무서운 느낌이 아니어서 친구나 지인과의 대화에서 편하게 사용하셔도 되겠습니다^^
On point는 '정확한 / 너무 잘하는' 의 의미입니다.
<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>
©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지


![[르포] 중력 6배에 짓눌려 기절 직전…전투기 조종사 비행환경 적응훈련(영상)](https://image.ajunews.com/content/image/2024/02/29/20240229181518601151_258_161.jpg)



