[제이정’s 이슈 영어 회화] Children’s Day (어린이날)

기자정보, 기사등록일
입력 2017-05-04 09:00
    도구모음
  • 글자크기 설정
아주경제 제이정 기자 = 

[사진 = 제이정잉글리쉬 제공]


[제이정’s 이슈 영어 회화] Children’s Day (어린이날)

Paul: Tomorrow is Children's Day. Have you gone shopping for a present for your daughter yet?
Hannah: Oh my goodness, thank you so much for reminding me! I totally forgot! I wonder what she would like.

Paul: Well you’d better get going with that. The stores are going to be pretty crowded with shoppers today.
Hannah: Ah.. This happens every year. I always get so caught up with work. I gotta hurry up. I'm gonna step out for a while.


Paul: 내일 어린이날 이네요. 딸에게 줄 선물 사러 다녀오셨나요?
Hannah: 아 세상에나. 상기시켜 주셔서 감사해요. 아예 잊고 있었어요. 우리 딸이 뭘 갖고 싶을까나.

Paul: 음, 서두르셔야 할거에요. 가게들이 엄청 붐빌 테니까요.
Hannah: 아.. 매년 이래요. 항상 일에 묶여서. 서둘러야겠어요. 잠깐 나갔다 올게요.


많은 국가들이 어린이날을 다양한 날짜에 기념하는데 미국에서는 어린이날이 없답니다.

위 대화에서 “you’d better get going with that” 이라는 표현은 “you should hurry up,” 과 동일한 의미로써 "서두르셔야겠어요" 라는 뜻을 가지고 있습니다.

“caught up with work” 은 "일 때문에 다른 것들을 신경 쓸 겨를이 없다" 의 의미입니다.

일하며 살다 보면 본의 아니게 가족들에게 소홀해지는 경우가 있어서 남편, 아내, 자녀들에게 미안한 마음이 들기도 하죠. 아.. 정말!! 가족을 위해 열심히 일하시는 엄마들, 아빠들 응원합니다. 화이팅!!!!!


<영단기 토익스피킹 대표강사 제이정>

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

컴패션_PC
0개의 댓글
0 / 300

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기

이미 신고 접수한 게시물입니다.

닫기
신고사유
0 / 100
닫기

신고접수가 완료되었습니다. 담당자가 확인후 신속히 처리하도록 하겠습니다.

닫기

차단해제 하시겠습니까?

닫기

사용자 차단 시 현재 사용자의 게시물을 보실 수 없습니다.

닫기
실시간 인기
기사 이미지 확대 보기
닫기