[중국화제] "당신은 불에 들어가야 합니다" 베이징 관광지 안내문 오역투성

기자정보, 기사등록일
입력 2017-04-19 14:25
    도구모음
  • 글자크기 설정

베이징 스징산구 바다추 공원의 오역투성이 안내문.[사진=웨이보]


아주경제 배인선 기자 =‘You have to enter a fire.(당신은 불에 들어가야 합니다)’

중국의 수도 베이징 스징산(石景山)구 바다추(八大處) 공원에 세워진 안내문의 영어표기다. ‘이곳은 1급 화재경계구역입니다(您已進入一級火區)’라는 뜻의 중국어 안내문을 영어로 오역한 것이다.

이외에도 바다추 공원 곳곳에 걸린 안내문은 오역투성이라고 홍콩 명보가 19일 보도했다. 이곳의 영어 안내문 오역은 최근 중국 누리꾼들이 온라인에 올리면서 화제가 됐다.

'삼림을 내집처럼 아끼고 사랑하자(護林如愛家)'는 '삼림을 집돌이(혹은 집순이)처럼 보호하자(Forest protection such as homebody)'로,‘야외취사를 금지합니다(禁止野炊)’는 ‘소풍을 금지합니다(Prohibit picnic)’등으로 오역됐다.

이에 대해 공원관리자 측은 "안내문 번역이 외사판공실 심사를 거치지 않았다"며 "현재 수정작업 중"이라고 해명했다.

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

컴패션_PC
0개의 댓글
0 / 300

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기

이미 신고 접수한 게시물입니다.

닫기
신고사유
0 / 100
닫기

신고접수가 완료되었습니다. 담당자가 확인후 신속히 처리하도록 하겠습니다.

닫기

차단해제 하시겠습니까?

닫기

사용자 차단 시 현재 사용자의 게시물을 보실 수 없습니다.

닫기
실시간 인기
아주NM&C
기사 이미지 확대 보기
닫기