[제이정’s 이슈 영어 회화] Black Day (블랙데이 or 짜장면데이)

기자정보, 기사등록일
입력 2017-04-14 08:00
    도구모음
  • 글자크기 설정
아주경제 제이정 기자 = 

[사진 = 제이정잉글리쉬 제공]


[제이정’s 이슈 영어 회화] Black Day (블랙데이 or 짜장면데이)

Kim: What are you doing for dinner tonight? Let's go eat some Jajangmyeon.
Dennis: That's the Black-bean-sauce noodles, right? Sure, I haven't had that in a while. What's the occasion?

Kim: Today is 'Black Day' in Korea. It's a day for us single people who didn't celebrate White Day or Valentine's Day.
Dennis: Ah, that sounds a bit depressing. But I’ll take any excuse to eat some delicious food with a friend!


Kim: 오늘 저녁에 뭐해? 짜장면 먹으러 가자.
Dennis: " Black-bean-sauce noodles" 말하는 거지? 그러자. 안 먹은 지 꽤 오래됐어. 오늘 무슨 특별한 날인가?

Kim: 한국에서는 오늘을 '블랙데이'라고 해. 발렌타인데이 나 화이트데이에 아무것도 안 한 우리 같은 싱글들을 위한 날이래.
Dennis: 아, 쫌 우울한 날이네. 어쨌든 친구랑 맛있는 거 먹으러 가는데 이유가 뭔들!


미국에서는 화이트데이나 블랙데이가 존재하지 않으므로 위 대화에서 Kim이 Dennis에게 블랙데이 에 대해 설명해 줍니다. 저도 학생들이 얘기해줘서 얼마 전 처음 알았네요^^

“What’s the occasion?” (무슨 특별한 날이야?) 이라 묻는 것은 “What is the reason for doing this?” (이것을 하는 이유가 뭐야?) 라는 질문과 동일한 맥락이지만 전자가 후자에 비해 더욱 예의 바르게 들립니다.


<영단기 토익스피킹 대표강사 제이정>

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

컴패션_PC
0개의 댓글
0 / 300

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기

이미 신고 접수한 게시물입니다.

닫기
신고사유
0 / 100
닫기

신고접수가 완료되었습니다. 담당자가 확인후 신속히 처리하도록 하겠습니다.

닫기

차단해제 하시겠습니까?

닫기

사용자 차단 시 현재 사용자의 게시물을 보실 수 없습니다.

닫기
실시간 인기
기사 이미지 확대 보기
닫기